PDA

View Full Version : matière étrangère



Dreadful Scathe
8th-May-2003, 03:04 PM
Bonjour

Pensé je commencerais une matière dans le français très mal traduit. Demandez-vous si elle fait le plus léger peu du sens. Allez Ã* http://babelfish.av.com continuer:).

Dave Hancock
8th-May-2003, 05:55 PM
DS,
Borne grande, eu não posso acreditar ninguém mais decidi-me juntar em seu jogo extrangeiro pequeno:D

Graham
8th-May-2003, 06:46 PM
Dieser Faden ist schlecht.

azande
9th-May-2003, 08:04 AM
Sono curioso di vedere quante lingue diverse riusciamo a raccogliere.:D

Reklaw
9th-May-2003, 08:59 AM
A dinna kna wha' this is on aboot, gissa clue

Chicklet
9th-May-2003, 09:01 AM
Originally posted by Graham
Dieser Faden ist schlecht.


Nur weil es kein innuendo schon hat, sicher :innocent:

Dave Hancock
9th-May-2003, 09:12 AM
Tutta questa chiacchierata straniera sta dandomi il corno:devil:

Franck
9th-May-2003, 09:21 AM
Originally posted by Dave Hancock
Tutta questa chiacchierata straniera sta dandomi il corno:devil: Oi, Versuch, zum es sauber zu halten! das Polieren es konnte den Trick tun. :wink:

Franck.

Dreadful Scathe
9th-May-2003, 09:23 AM
Ihre Sprachenfähigkeiten sind außerordentlich. Niemand ist rude so weites gewesen. :)

Chicklet
9th-May-2003, 09:34 AM
Originally posted by Franck
Oi, Versuch, zum es sauber zu halten! das Polieren es konnte den Trick tun. :wink:

Franck.


mit ein wenig Spit- und somwwinkelstückfett möglicherweise? :innocent:

Sandy
9th-May-2003, 09:43 AM
Originally posted by Reklaw
A dinna kna wha' this is on aboot, gissa clue

Moi aussi, je ne comprends pas!

Whit the hell are they tryin to say???

Go on, go on, go on. TELL US NOW :reallymad

Sandy :wink:

azande
9th-May-2003, 10:10 AM
Non ho la piu pallida idea. Non capisco il tedesco ( o quello che e')!:sad:

Franck
9th-May-2003, 10:21 AM
Originally posted by azande
Non ho la piu pallida idea. Non capisco il tedesco ( o quello che e')!:sad: Se guardate il collegamento alla prima pagina potete fare le traduzioni automatiche di tutta la prova degli alberini Prova che si scatta qui (http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr)

:cheers:

Franck.

Franck
9th-May-2003, 10:23 AM
Originally posted by Sandy
Moi aussi, je ne comprends pas! essaie de cliquer ici! (http://babelfish.altavista.com/) pour une traduction automatique :wink:

Franck.

Dave Hancock
9th-May-2003, 10:39 AM
Originally posted by Franck
Se guardate il collegamento alla prima pagina potete fare le traduzioni automatiche di tutta la prova degli alberini Prova che si scatta qui (http://babelfish.altavista.com/babelfish/tr)

:cheers:

Franck.

No way!! Are all you guys cheating like this?? Here was I thinking how clever and multi lingual we all were

azande
9th-May-2003, 10:42 AM
I thought the link was only for people to translate other people's posts!

Chicklet
9th-May-2003, 10:44 AM
Originally posted by azande
I thought the link was only for people to translate other people's posts!


ich auch:innocent: :D

Gadget
9th-May-2003, 10:50 AM
The alternate to bablefish is Google's language tools:
http://www.google.co.uk/language_tools?hl=en

{it also allows you to change the google interface to some weird languages like "Bork Bork Bork" {Swedish chef mode}, "Elmur Fudd" and "Klingon"}

Lou
9th-May-2003, 10:58 AM
Oreeginelly pusted by Frunck
Iff yuoo gu tu zee leenk oon zee furst pege-a ooff thees threed yuoo cun meke-a ootumeteec trunsleshuns ooff ell zee ixemples ooff zee pusts poobleeshed here-a Oor - elterneteefely, yuoo cun gu tu thees seete-a: http://rinkworks.com/dialect/ und get sume-a oozeer interesteeng fereeeshuns. Um gesh dee bork, bork!

Dreadful Scathe
9th-May-2003, 11:01 AM
Originally posted by Dave Hancock
No way!! Are all you guys cheating like this?? Here was I thinking how clever and multi lingual we all were

cheating? I was just demonstrating how thick we all are :) I only know some basic German I'm ashamed to admit, but babelfish (and google as gadget pointed out) can help us confuse and abuse any non-english speaking people that register to the forum. Maybe Franck should start a French section - caled the 'auld alliance' maybe ;).


p.s. bork bork bork, bork

Dave Hancock
9th-May-2003, 11:22 AM
Ah, bork bork

Chicklet
9th-May-2003, 11:31 AM
I smurf we're getting a bit off smurf?

Dreadful Scathe
9th-May-2003, 11:48 AM
Originally posted by Chicklet
I smurf we're getting a bit off smurf?

I think we're still on the right smurf, it was about smurfing after all.
I smurfed that google didnt enable you to smurf your search in smurf. Thats just not smurfing. Bunch o'smurfs the lot of em.

smurf

azande
9th-May-2003, 11:53 AM
Originally posted by Dave Hancock
Tutta questa chiacchierata straniera sta dandomi il corno:devil:

Dave,
Scusa ma cosa vuoi dire?

Dreadful Scathe
9th-May-2003, 12:10 PM
Originally posted by Chicklet
take your hands off my ears I know what I'm doing




I really do think you should change that to...

take your hands off my smurfs I know what I'm doing


:D

Chicklet
9th-May-2003, 12:39 PM
Originally posted by Dreadful Scathe
I really do think you should change that to...

take your hands off my smurfs I know what I'm doing


:D


:D :D :D

whole new t-shirt required or should I just get the old one ammended with a line thru the "ears" and new word added??


and will it get me served quite as quickly at bars???